A summary, in French, of a letter to Duhamel from Hales (probably the letter from Stephen Hales discussing his ventilators and his proposal for bladder stones, which can be seen as item MS/2001/01.) There is a comment at the end about the difficulty in reading Hales’ writing due to [Hales’] “son grand age et surtout le tremblement de mains qui lui est survenu” – his old age and especially the trembling hands that occurred to him. Summary of a letter to Henri-Louis DuHamel from Stephen Hales
19p Copy of the Report made by the Commissioners of the Customs to the Lords Commissioners of His Majesty's Treasury on The Subject of the several Plans referred to them 'for providing sufficient Accommodation for the enreased Trade and Shipping of the Port of London'
A description, in French, of the ventilators installed in Newgate Prison. Written in columns down one side of each page, with marginal notes in different handwriting. “Description Des Ventilateurs du Dr Hales établis à Londres dans la prison de Newgate ou de la nouvelle porte où ils tirent par le moyen d'un moulin à vent tout le mauvais air des différentes parties de cette prison ces Ventilateurs ont été faits par Mr Stibs, Charpentier, rue Fore près les murs de Londres. “ which translated, reads as “Description of Dr. Hales' Ventilators established in London in Newgate Prison…where they pull by means of a windmill all the bad air from the different parts of this prison these Ventilators were made by Mr. Stibs, Carpenter, Fore Street near the walls of London.” An accompanying page is a plate from Gentleman’s Magazine, April 1752 and titled “'The Windmill fixed on Newgate to work the Ventilators erected there April 17: 1752” Handwritten notes titled Description of Dr Hales' Ventilators established in Newgate Prison
Unpublished French translation of the second part of Hales's book on the ventilator. Possibly in the hand of Pierre Demours who translated and published the first part of the book as 'Description du Ventilateur' in 1744. Bears a few editorial notes and alterations in another hand. Accompanied by what appears to be part of an envelope bearing 'Monsieur DuHamel de Monceau à Paris' and a note, probably in his hand, that the manuscript was written somewhat out of order, but contains quelque chose de bon” or “something good”. Unpublished translation of the second part of Hales' book on the ventilator.
1 item Drawing of Mr Thomas Savin 2-4-0 4'5 1/2" Between Wheels 4' 8 1/2" Gauge Locomotive General Arrangement
1 item Drawing of 8 Wheel 1300G Water Capacity 220 Cubic Feet Fuel Capacity 3'3 3/8" Gauge Tender General Arrangement
1 item Drawing of 6 Wheel 3500G Water Capacity 7T Fuel Capacity 5'6" Gauge Tender General Arrangement
Two letters, copied onto one sheet of paper, both in French, to unnamed correspondents. One is addressed from “Teddington près d'hampton Court” [Teddington, near Hampton Court] known to be home to Hales. Letters to unnamed correspondents
This volume, printed for the author by Jos[eph] Harrop, by Wellins Calcott, a religious writer and freemason, is an early example of printing in Manchester. Thoughts Moral and Divine: The Fourth Edition with Improvements